10月7日泰日文化倶楽部でタイ語を学ぶ


10月7日19:00-20:30 วันศุกร์ ที่ ๗ เดืิิอนตุลสาคม พ.ศ. ๒๕๕๔

806号教室 泰日文化倶楽部 高田馬場駅 早稲田口から徒歩2分

ห้องเรียน  ชมรมวิทยสัมพันธ์ไทยญี่ปุ่น

先生 日本語をはなさないタイ人の女性

生徒 4人

タイ語教室 タイ語上級クラス

1.自由会話 タイ映画の資料を持参して話をする

第12回NHKアジア・フィルム・フェスティバル ขอบคุณที่รักกัน

タイの3家族の話 3つの話を合成しているようだ。

教材 ถ้าเำป็นหนู…..จะทำอย่างไร

もし 坊やだったら・・・ どうする?

เล่ม 2 เัีหตุการณ์นอกบ้าน

13  ทำอย่างไร…เมื่ออยู่ข้างนอกแล้ว เกิดพายุฝนฟ้าคะนอง

14  ทำอย่างไร…เมื่อหนูปัสสาวะรดที่นอน

15  ทำอย่างไร…เมื่ิอหนูคิดถึงบ้าน

個人別 発音のチェック。 先生が慣れてきたので、発音のどこがおかしいか、明確に指摘してくれるืのでわかりやすくなった。

3.発音で指摘を受けた事項

จะ、ผの声調。แลบ 母音長さ。 แม่กก の แม่กน 区別。

帰りの電車のながで、授業の録音を聞いて、先生の発音と自分の発音を比較して確認した。この方法はかなり有意義である。

どの発音がおかしいかが、 分かれば、発音も上達の可能性がある。

意識的に口と舌を動かすのでつかれる。

カテゴリー: タイ語 ภาษาไทย パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中